<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~Whip</title> 
        <link>http://whip.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 04:00:31 -0300</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~Whip</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://whip.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[the GazettE] Katherine in the trunk]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/38997/</link>
                    <category>gazette</category>
                    <pubDate>Sun, 16 Dec 2007 15:37:47 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Whip</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/38997/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
mou katte ni nigenai de<br />
watashi no mae de wa amaeteru dake de ii no<br />
mou hitori ni shinai de<br />
hontou wa watashi ga amaetai dake kashira<br />
<br />
mou katte ni nigenai de<br />
nakitai toki dake semete tonari ni ite hoshii<br />
mou hitori ja nai no ne<br />
anta no mae de wa subete wo yuruseru mono<br />
<br />
namaatatakai kaze ga CANDLE wo yurashiteru<br />
hi ga kiereba watashi mo kietai<br />
iradachi kakusu you ni anta wo dakiageru<br />
anta wa watashi no namida nameru<br />
<br />
itoshi no bABy... kotoba nante katachi dake iranai ja nai<br />
watashi no bABy... I love you katherine<br />
anta ga ireba sore de ii<br />
kanashiki bABy... I need you katherine<br />
watashi dake no anta de ite<br />
<br />
kodoku wo iyasu no wa nurui kaze to camel<br />
kodoku wo iyasu no wa aoi me shita katherine<br />
<br />
mou katte ni nigenai de<br />
watashi no koto ga kirai ni natte shimatta no?<br />
nande watashi wo mite sonna kanashi sou na<br />
koe de naku no...<br />
<br />
namaatatakai kaze ga CANDLE wo fuki keshi<br />
hi ga kiete anta wa naki yanda<br />
yowaku furueteta chiisai karada wa tada<br />
watashi no mae made kute yukkuri kuzureta<br />
<br />
itoshiki bABy mou daijoubu watashi wa anta ni deaeta kara<br />
itoshiki bABy tsukareta desho konya wa watashi no hiza no uwa de<br />
oyasumi bABy I love you katherine mada atatakai hoo wo nade<br />
oyasumi bABy wasurenai wa saigo ga watashi no me no mae de ikatta...<br />
<br />
TRUNK no naka ni wa aoi me shita katherine<br />
narihibiku KURAKUSHON mayoi nado nakatta<br />
watashi toyoku nita hitoribotchi no katherine<br />
kondo wa watashi ga anta wo...<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Não fuja mais de você mesmo<br />
Você apenas tem que continuar dependendo de mim enquanto estiver comigo<br />
Não me deixe sozinho novamente<br />
É apenas para que eu dependa de você?<br />
<br />
Não fuja mais de você mesmo<br />
Eu quero você ao meu lado pelo menos quando eu quiser chorar<br />
Eu não estou mais sozinho, certo?<br />
Porque eu posso esquecer de tudo quando estou com você<br />
<br />
O vento morno está fazendo a vela balançar<br />
Quando o fogo desaparecer eu quero desaparecer também<br />
Eu a escolhi para esconder minha raiva<br />
Você lambeu minhas lágrimas<br />
<br />
Baby, meu amor... Eu não preciso de algo somente físico, como palavras<br />
My baby... Eu te amo Katherine<br />
Se você estiver aqui, é tudo que eu preciso<br />
Baby, meu amor... Está tudo bem você é como eu<br />
My baby... Eu preciso de você Katherine<br />
Por favor, seja somente minha<br />
<br />
Somente o vento morno alivia minha solidão<br />
Somente o olhar azul de Katherine alivia minha solidão<br />
<br />
Não fuja mais de você mesmo<br />
Você me odeia agora?<br />
Por que olha para mim<br />
E chora com aquela cara triste?<br />
<br />
O vento morno sopra a vela<br />
O fogo apagou-se e você parou de chorar<br />
O pequeno corpo que treme fracamente<br />
Veio até mim e desmoronou lentamente<br />
<br />
Baby, meu amor... Está tudo bem porque você pode me encontrar<br />
Baby, meu amor... Você estar cansada<br />
Está noite, no meu colo<br />
Boa noite, baby, eu te amo Katherine<br />
Eu afaguei sua bochecha quente<br />
<br />
Boa noite, baby, eu não vou esquecer você<br />
Estou feliz que seu fim seja na minha frente<br />
<br />
Dentro da mala está o olhar azul de Katherine<br />
A buzina do carro sopra, mas não há hesitação<br />
Katherine era muito parecida comigo e sozinha<br />
Agora eu desajarei...]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[the GazettE] Toguro]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/38995/</link>
                    <category>gazette</category>
                    <pubDate>Sun, 16 Dec 2007 15:33:10 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Whip</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/38995/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
guururi guururi uzumaki kumo no shita<br />
guururi guururi rasen wo odoru<br />
kara kata kata kara kata kata katari<br />
kara kata kata kara kata kata katari<br />
nejireru oto ga koyoi mo hibiku<br />
<br />
guururi guururi watashi wo kakomu<br />
guururi guururi nani shite asobu<br />
kara kata kata kara kata kata katari<br />
kara kata kata kara kata kata katari<br />
nejireru oto midare midare rara<br />
<br />
te to te wo torikaramasete egaku<br />
midara madara nando me ga anata?<br />
seseraserasera naze yue warau?<br />
kazoe uta wa nari yamanu<br />
<br />
odorasareteru no wa watashi no hou ne<br />
kakimidasareru bakari itai<br />
iki ga tsumaru you ni fukaku kurushii<br />
kurikaesu ayatori nani mo nokorazu<br />
kasaneta kuchibiru kara koboredasu<br />
kamiawanu toiki ni kidzuite...<br />
yukuya no karakuri na mo shiranu hito<br />
sarasareta kizu shitataru hiaijou<br />
<br />
motomeru nani ka no tame ni mata nani ka wo ushinau no wa<br />
kowaku taegatai<br />
<br />
itai itai.... sou anata ja nai<br />
itai itai... mada anata ja nai<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
<br />
Em círculos, como um redemoinho sob as nuvens<br />
Em círculos,dança num espiral<br />
Bate-bate, bate-bate, batendo<br />
Bate-bate, bate-bate, batendo<br />
Um som trançante ecoa através da noite<br />
<br />
Em círculos, circundando-me<br />
Em círculos,do que brincarei?<br />
Bate-bate, bate-bate, batendo<br />
Bate-bate, bate-bate, batendo<br />
Um som trançante, luxurioso e desordenado, lala<br />
<br />
Mãos entrelaçadas, fazemos padrões<br />
"Luxurioso e vadio", qual deles é "você"?<br />
Por que você debocha-me com sua risada?<br />
A canção de cálculo não pára<br />
<br />
Eu sou aquele feito para dançar<br />
Você apenas me agita até machucar<br />
Profundo e doloroso, até que não posso respirar<br />
Denovo e denovo, o "berço do gato", até que não haja mais nada<br />
Por favor perceba os rotos[roto=rasgado] suspiros<br />
Que escorrega de meus lábios pressionados aos seus...<br />
Um truque na noite de minha morte, alguém cujo nome não sei<br />
Feridas expostas, gotejando com a falta de amor<br />
<br />
De modo a ganhar algo, deve se perder outra coisa<br />
É assustador e inostentável<br />
<br />
Machuca, machuca... não, não é "você"<br />
Machuca, machuca... não, não é "você"]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
